-
1 chink in (smb.'s) armour
Макаров: слабое место, щель в (чьей-л.) бронеУниверсальный англо-русский словарь > chink in (smb.'s) armour
-
2 a chink in smb's armour
(a chink (или weak joint, weak point) in smb's armour)чьё-л. слабое, уязвимое место; ≈ ахиллесова пятаFor years she had told him how beautiful he was and now he could not live without flattery. It was the only chink in his armour. (W. S. Maugham, ‘Theatre’, ch. IX) — Джулия часто говорила Майклу, как он красив, и теперь он уже больше не мог жить без лестных отзывов о своей внешности. Это было его единственной слабостью.
The Plutocracy, by virtue of its possession of the government raised their taxes. It was the weak joint in their armour. Neither buying nor selling, they had no money and in the end their land was sold to pay the taxes. (J. London, ‘The Iron Heel’, ch. XXIII) — Плутократия, в руках которой была административная власть, повысила налоги. Это было ахиллесовой пятой фермеров. Не покупая и не продавая ничего, они, конечно, не имели денег, и в конце концов их фермы были проданы с молотка за недоимки.
...there was a gleam in his eye - a chink in his armour which betrayed on inward apprehension. (A. J. Cronin, ‘The Green Years’, book I, ch. 17) —...только глаза горели - единственная щель в броне, сквозь которую видно было, как он волнуется.
-
3 a chink in (smb.'s) armour
1) Общая лексика: ахиллесова пята2) Макаров: слабое место, щель в (чьей-л.) бронеУниверсальный англо-русский словарь > a chink in (smb.'s) armour
-
4 the joint in smb.'s armour
чьё-л. слабое место; ≈ ахиллесова пята; см. тж. a chink in smb's armourThe Plutocracy, by virtue of its possession of the government raised their taxes. It was the weak joint in their armour. Neither buying nor selling, they had no money and in the end their land was sold to pay the taxes. (J. London, ‘The Iron Heel’, ch. XIII) — Плутократия, в руках которой была административная власть, повысила налоги. Это было ахиллесовой пятой фермеров. Не покупая и не продавая ничего, они, конечно, не имели денег, и в конце концов их фермы были проданы с молотка за недоимки.
Catherine it seems had chanced to get her fingers through exactly that joint in his armour. (H. G. Wells, ‘Meanwhile’, book II) — Кэтрин, видимо, удалось нащупать его слабое место.
‘Here, you want to go an' shadder a few manners the next time you go shaddering,’ miss Sellers jeered, singling out, with feminine swiftness and accuracy, the weak joint in the other's armour. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. V) — - Не мешало бы тебе, когда будешь заниматься слежкой, заодно поучиться у своих "подопечных" хорошим манерам, - съязвила мисс Селлерс, выбрав со свойственной женщинам в таких случаях быстротой и точностью слабое место в броне противника.
Large English-Russian phrasebook > the joint in smb.'s armour
-
5 armour
-
6 chink
[ʧɪŋk] I 1. сущ.1) щель; скважинаSyn:2) узкая полоска света, тонкий луч ( который проходит сквозь щель)I noticed a chink of light at the end of the corridor. — Я заметил узкую полоску света в конце коридора.
3) луч света (о чём-л. обнадёживающем, вселяющем оптимизм)••2. гл.; амер.a chink in smb.'s armour — слабое место, Ахиллесова пята
заделывать щели, уплотнять стыки; конопатитьII 1. гл.звенеть; звякатьSyn:2. сущ.звон, звяканье -
7 chink
̈ɪtʃɪŋk I
1. сущ. трещинка, разрез;
щель;
излом, разрыв a chink in the curtains ≈ щель в шторах Syn: crack, split
2. гл. заделывать щели, уплотнять стыки;
конопатить chink a log cabin ≈ конопатить бревенчатый дом II
1. сущ. резкий звук;
звяканье
2. гл. звенеть;
звякать Syn: clink, tinkle III сущ;
презрит.;
амер. (Chink) чинк, китаец Syn: Chinese щель, трещина;
расщелина;
скважина ущелье > a * in smb.'s armour щель в чьей-л броне;
слабое место > a * in his armour was inadequate education его слабым местом была недостаточная образованность (американизм) замазывать, заделывать щели ( американизм) растрескиваться, покрываться щелями звон, звяканье ( стаканов, монет) трескотня( кузнечиков) (разговорное) звонкая монета;
наличные деньги - a man of * богач звенеть, звякать (о стаканах, монетах) - spoons *ed in the glasses ложки звякали о стаканы звенеть (чем-л) - he *ed the coins in his pocket он позвванивал монетами в кармане припадок судорожного кашля или смеха судорожно смеяться или кашлять;
задыхаться от смеха, кашля chink звенеть, звякать ~ звон, звяканье (стаканов, монет) ~ разг. монеты, деньги ~ припадок судорожного смеха или кашля ~ трескотня (кузнечиков) Chink: Chink чинк (презрительная кличка китайца в США) chink: chink щель, трещина, расщелина, скважина -
8 chink in armour
1) Общая лексика: ахиллесова пята, уязвимое место -
9 a chink in armour
1) Общая лексика: (smb.'s) ахиллесова пята
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Русский